І. Франко. Поема "Мойсей"
Іван
Франко Поема “Мойсей”
“ У своїй убогій хатині сидів він за столом босий і
плів рибацькі сіті, як бідний апостол.
Плів сіті і
писав поему “ Мойсей ”. М. Коцюбинський
Історія створення.
Подорожуючи 1904 року по Італії, Франко був вражений скульптурою Мойсея
Мікеланджело Буонарроті в Римі, а також картинами Рафаеля Санті, Леонардо да
Вінчі, Сандро Ботічеллі, Гарменса ван Рейна Рембрандта, які стали мистецьким
імпульсом до створення поеми.
«Мойсе́й» — мармурова скульптура біблійного пророка Мойсея, створена Мікеланджело
протягом 1513-1515 рр
Звідки у пророка роги? Це багатьох дивує. У всьому винен
латинський переклад. Латинське cor (о) natus - «Сяючий,
оточений сяйвом, променями» - coronatum - «Вінчати, прикрашати
вінком» - було підмінене іншим: cornutus - «Рогатий» - cornus -
«Ріг». А Мікеланджело відтворив цю помилково виниклу деталь у вигляді Мойсея.
Ідейним поштовхом до
її написання були революційні події 1905 року в Росії, з якими Франко
пов'язував сподівання на звільнення України з-під імперії.
У поемі на основі
біблійного сюжету показано шлях нації до незалежності, непрості
взаємини пророка i народу. Автор не
переспівує біблійну історію, а використовує лише один її фрагмент.
Жанр : філософська
поема.
Тема: зображення смерті Мойсея як пророка,
не признаного своїм народом.
Ідея: визволення українського народу з-під
колоніального гніту як головна мета.
Двоплановий зміст втілений у
дві сюжетні лінії:
перша сюжетна лінія –
історія Мойсея та єврейського народу;
друга сюжетна лінія –
історія українського народу і , власне, самого автора, Івана Франка
Основні персонажі
·
Мойсей
·
Датан та Авірон – його супротивники;
·
Єгова – Бог;
·
Азазель – темний демон
пустелі, що спокушає Мойсея;
·
Єгошуа – ватажок
євреїв.
Проблематика
Ø Стосунки народу та вождя;
Ø Зневіра в собі;
Ø Сутність справжнього лідера;
Ø Конфлікт поколінь, рабської свідомості;
Ø Невміння згуртуватися → відсутність власної державності.
Франко проводить паралелі між євреями, які 40 років шукають землю
обітовану, та українцями, які протягом своєї історії не можуть сформувати
незалежну державу.
Композиція поеми
·
експозиція: виникнення і наростання конфлікту між
пророком і народом;
·
зав’язка: народ, підбурюваний Датаном і Авіроном,
не розуміє Мойсея і не хоче йти з ним до омріяної мети – Землі Обітованої;
·
розвиток
дії: усамітнені роздуми
Мойсея над драматичною долею свого народу і 40-річним шляхом до омріяної землі;
·
кульмінація: розмова Мойсея з Єговою сумніви Мойсея
стосовно правильності, доцільності своїх дій, покарання Мойсея смертю;
·
розвязка: після смерті Мойсея народ карає
псевдовождів Датана і Авірона, висуває зі свого середовища нового поводиря
Єгошуа, який закликає свій народ до походу за нове життя . Стверджуються
ідеали, за які боровся і загинув Мойсей.
Знаменитий пролог до поеми написаний випадково, бо
під час друку сталася технічна помилка – пусті перші сторінки. Пролог промовисто засвідчує, що поема спроектована в сучасну
для автора українську дійсність, адже в ньому Франко цілком ототожнює себе з
ліричним героєм і безпосередньо звертається до рідного народу.
Провідна ідея прологу: неминучим є визволення українського народу з-під ярма
колоніального, національного, соціального гноблення.
Поема в оцінці
літературної критики
1.
Твір посідає
почесне місце в скарбниці найкращих надбань світової літератури.
2.
М.
Коцюбинський у листі до І. Франка у 1905р. писав: «Сердечно дякую Вам за цей
прекрасний, високопоетичний і глибокий твір. Тепер, коли кордон фактично
отворений, «Мойсей» побачить і український світ – і се мене радує несказанно!»
3.
За життя
Франка поема була перекладена польською, російською, німецькою мовами. Сьогодні
маємо 9 іншомовних перекладів цієї невмирущої поеми.
4.
Читачів
приваблюють життєствердні ідеали людяності, свободи, добра, справедливості.
Поема Франка – видатний твір світової літератури, тому що
ü
у
поемі письменник показав народ як творця і рушійну силу в розвитку історії;
ü
через
весь твір проводиться ідея могутності й незламності народу;
ü
своєю
високохудожньою майстерністю, ліризмом і динамічністю образів вона займає
почесне місце в скарбниці кращих надбань світової літератури;
ü
не
лише українські, а й зарубіжні критики схвально відгукувалися на появу
«Мойсея». Ще за життя Франка вона була перекладена польською, російською і
німецькою мовою, а сьогодні дев’ять іншомовних перекладів;
ü
читача
будь-якої національності приваблюють ідеали людяності, свободи, добра,
справедливості;
ü
особливо
ж цінною є ідея утвердження права народу на незалежність, на свою державу;
ü
у поемі
«Мойсей» Франко закликає своїх сучасників і нащадків до духовної єдності в
боротьбі за національне й державне відродження української нації.
Завдання
Написати есе на одну із тем: «Чи легко бути пророком?», «Кого
я бачу сучасним Мойсеєм?».
Немає коментарів:
Дописати коментар