СПОСТЕРЕЖЕННЯ
Вправа 1. Прочитайте речення й виконайте
завдання.
Вишукане поводження, стильний одяг,
милосердя, аристократизм — ознаки чоловіків і жінок, яких бачимо на світлинах.
Витончені манери, модне вбрання,
співчутливість, шляхетність — прикмети панів і панянок, яких споглядаємо на
фотографіях.
А. Чи відрізняються речення за
змістом?
Б. Чи можна сказати, що синоніми в
обох реченнях абсолютно тотожні?\
Сино́німи (грецьк.
synonymos — однойменний) — близькі за значенням слова: горизонт, обрій,
небосхил, крайнебо, виднокруг, овид. Вони відрізняються лише відтінками
значення (хотіти, жадати); стилістичним забарвленням (базікати — розмовне,
говорити — нейтральне); можливістю поєднуватися з іншими словами (дефект у
товарі, недолік у роботі, вада в характері людини — аж ніяк не скажеш: дефект
у характері людини). Синоніми можуть бути й тотожними за значенням: століття —
сторіччя, процент — відсоток, мовознавець — лінгвіст. Синонімічний ряд іноді
налічує кілька десятків слів, проте одне з них стрижневе, навколо якого й
групуються синоніми: іти, прямувати, простувати, ступати, крокувати,
маршувати, чимчикувати, шкандибати та ін. У цьому синонімічному ряду
стрижневим є слово іти: воно є носієм загального значення й стилістично
нейтральне.
Одна з важливих функцій синонімів у мовленні — різноманітність викладу, уникнення повторів
(тавтології). За допомогою синонімів можна виділити, підсилити, уточнити,
оцінити, а отже, якнайкраще висловити думку. М. Рильський писав: «Багатство
синонімів — одна з питомих ознак багатства мови взагалі. Уміле користування
синонімами, тобто вміння поставити саме те слово й саме на тому місці —
невід’ємна прикмета доброго стилю, доконечна риса справжнього майстра».
Окрім слів (лексичні синоніми), у
синонімічні зв’язки можуть вступати і фразеологізми (фразеологічні синоніми),
порівняйте: як мокре горить — наче три дні не їв (повільно); доводити справу
до кінця — ставити крапку над «і» (завершувати). Значення деяких фразеологізмів
можна пояснити одним словом (семимильними кроками — швидко), а інші потребують
пояснення кількома словами (у степу й хрущ — м’ясо; на безлюдді й Хома —
чоловік; у лісі й опеньки — м’ясо — якщо немає кращого, то будеш радий уже
будь-якому). Фразеологічні синоніми можуть бути близькими, а не тотожними за
значенням. Наприклад, стійкі сполуки як віл, як звір, як проклятий хоч і мають
загальне значення (з великим напруженням працювати), проте відрізняються
відтінками: як віл — без утоми багато й старанно працювати; як звір —
несамовито працювати; як проклятий — працювати не перестаючи, не даючи собі
відпочинку.
Анто́німи (грецьк.
anty — проти й опута — ім’я) — протилежні за значенням слова: темний — світлий,
сідати — уставати, пекло — рай. Антоніми переважно належать до однієї частини
мови. Вони об’єднуються не в ряди, а в пари: жорстокий — ніжний, весело —
сумно. Антонімами можуть бути лише слова з діаметрально протилежним значенням.
Багатозначні слова можуть мати антоніми як для прямих значень (суха тканина —
мокра тканина), так і для переносних (суха розмова — тепла розмова).
В антонімічні зв’язки можуть
вступати і фразеологізми: куди вода несе — пливти проти течії; хоч греблю гати
(багато) — як кіт наплакав (мало).
Немає коментарів:
Дописати коментар