Одіссея – тривалі мандри або блукання з
різними пригодами;
релікти – організми, предмети або явища,
що збереглись як залишок давніх епох;
Фавн – бог полів, лісів і покровитель пастухів та отар у
давньоримській міфології;
Амур – божество кохання у римській міфології;
гламур – шарм, зачарування;
Парнас – син Посейдона і німфи
Клеодори; його ім'ям назвали гору Парнас; в античній і європейській культурі —
символ поезії;
фугас – заряд вибухівки у водонепроникній оболонці, який
звичайно закладають у ґрунт або занурюють у воду;
Скілла й Харибда – морські чудовиська з давньогрецької міфології;
муар – шовкова тканина з мінливим полиском.
Між Сціллою і
Харібдою — крилатий вислів, що походить з грецької
міфології. За міфами давніх греків, на прибережних скелях по обидва боки
Мессінської протоки жили два чудовиська — Сцілла і Харібда, нападали на
мореплавців і пожирали їх. Вислів вживається у значенні: опинитися в ситуації,
коли маєш обрати між двома можливими діями, проте обидві небезпечні; потрапити
в небезпеку, що загрожує звідусіль.
Недумано, негадано...
Костенко Ліна
Тема: зображення ліричної героїні в кульмінаційний момент любові, коли вона, сп’яніла від щастя, шукає прихистку у вечоровому лісі і дає вихід емоціям.
Ідея: оспівування всепоглинаючого, всеохоплюючого почуття кохання; утвердження думки про те, що світ прекрасний, якщо в ньому панує любов.
«Недумано, негадано» — ідилія нерозривного кохання та страждання за майбутнє. Це освідчення в коханні. Почуття ліричної героїні такі глибокі — «до стогону, до сліз», і хочеться ввібрати кожен промінець, що випромінює коханий: «Ловлю твое проміння крізь музику беріз». Задушевність змальованої картини підтримується романтичним пейзажем на початку твору, який покладений на музику і став прекрасним романсом.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/nedumano-negadano-lina-kostenko-analiz/
Немає коментарів:
Дописати коментар